I am interested in collaborative work.
I write poetry to better understand the limits of language. How can language describe pain, both immediate and generational? How is language changed by trauma? How can language witness historical and present atrocities? What is the language we require for solidarity, love, hope, reparation, kinship? I find poetry necessary for myself to plumb these questions, and most frequently process them through poems about Jewish generational trauma. In addition to Jewish studies, my poetry practice is informed by diaspora studies, queer studies, disability studies, reparative poetics, documentary poetics, and translation studies.
I am also available to serve as a teaching artist, classroom speaker, panelist, or contest judge.